-
1 play a deep game
1) Общая лексика: вести сложную игру, играть по большой (карты)2) Макаров: играть по большой -
2 to play a deep game
spēlēt sarežģītu spēli -
3 to play a deep game
English-russian dctionary of diplomacy > to play a deep game
-
4 to play a deep game
1) вести сложную/замысловатую игруEnglish-Russian combinatory dictionary > to play a deep game
-
5 play a lone game
дeйcтвoвaть в oдинoчку [этим. кapт.]This girl... was one of those real deep ones, out to play a lone game and play the innocent and stop at nothing. Hard as nails (R. Lehmanri). But instead of rushing to fetch a policeman... Albert had elected to play a lone hand (A. Christie) -
6 play a lone game
This girl... was one of those real deep ones, out to play a lone game and play the innocent and stop at nothing. Hard as nails. (R. Lehmann, ‘The Echoing Grove’, ‘Morning’) — Эта девушка себе на уме, она из тех, кто... всегда действует по-своему, изображая из себя наивного ребенка. Она ни перед чем не остановится, сочувствия от нее не жди.
-
7 a deep game
сложная игра (обыкн. употр. с гл. to play) -
8 game
{geim}
I. 1. игра, сп. мач
pl състезания, игри
a GAME of football футболен мач/игра
to play a good/poor GAME at cards добър/лош играч съм на карти
to be on/off one's GAME играя добре/лошо, съм/не съм във форма
two can play at that GAME разг. ще видим кой ще надвие, ще ти го върна тъпкано
2. сп. гейм, отделна игра (при тенис), манш (при бридж)
3. сп. резултат (при тенис), спечелена игра
GAME all, GAME and GAME по една игра, спечелена от двете страни
4. шега, закачка
to make GAME of вземам на подбив, присмивам се на
5. хитрост, примка, уловка
none of your little GAMEs! да ги нямаме такива! такива номера не ми минават
6. план, проект, замисъл, тактика
to play a deep GAME имам тайни замисли/планове
to play a winning/losing GAME върви ми, ще успея/не ми върви, ще се проваля
so that's your little GAME разкрих ти играта/тайните намерения
the GAME is uр всичко e свършено/пропаднало
his GAME is up свършено e с него
7. ам. занимание, дейност
the newspaper GAME журналистика, вестникарство
the GAME of politics политическа дейност
8. sl. the GAME крадене, проституция
9. дивеч
fair GAME разрешен лов, прен. прицел за всички
the GAME is not worth the candle не си струва труда
to play someone's GAME действувам в интерес на някого, наливам вода във воденицата му
II. 1. смел, бояк
to die GAME умирам като герой/геройски
2. готов, съгласен (for)
3. ловен, ловджийски, за лов
III. v играя комар
to GAME away проигравам на комар
IV. a разг. сакат, куц* * *{geim} n 1. игра; сп. мач; pl състезания, игри; a game of football (2) {geim} а 1. смел, бояк; to die game умирам като герой/ геройски{3} {geim} v играя комар; to game away проигравам на комар. {4} {geim} а разг. сакат, куц.* * *уловка; примка; гейм; дивеч; закачка; замисъл; игра; мач;* * *1. a game of football футболен мач/игра 2. fair game разрешен лов, прен. прицел за всички 3. game all, game and game по една игра, спечелена от двете страни 4. his game is up свършено e с него 5. i. игра, сп. мач 6. ii. смел, бояк 7. iii. v играя комар 8. iv. a разг. сакат, куц 9. none of your little games! да ги нямаме такива! такива номера не ми минават 10. pl състезания, игри 11. sl. the game крадене, проституция 12. so that's your little game разкрих ти играта/тайните намерения 13. the game is not worth the candle не си струва труда 14. the game is uр всичко e свършено/пропаднало 15. the game of politics политическа дейност 16. the newspaper game журналистика, вестникарство 17. to be on/off one's game играя добре/лошо, съм/не съм във форма 18. to die game умирам като герой/геройски 19. to game away проигравам на комар 20. to make game of вземам на подбив, присмивам се на 21. to play a deep game имам тайни замисли/планове 22. to play a good/poor game at cards добър/лош играч съм на карти 23. to play a winning/losing game върви ми, ще успея/не ми върви, ще се проваля 24. to play someone's game действувам в интерес на някого, наливам вода във воденицата му 25. two can play at that game разг. ще видим кой ще надвие, ще ти го върна тъпкано 26. ам. занимание, дейност 27. готов, съгласен (for) 28. дивеч 29. ловен, ловджийски, за лов 30. план, проект, замисъл, тактика 31. сп. гейм, отделна игра (при тенис), манш (при бридж) 32. сп. резултат (при тенис), спечелена игра 33. хитрост, примка, уловка 34. шега, закачка* * *game adj разг. сакат, осакатен, недъгав; куц.————————game [geim] I. n 1. игра; сп. мач; pl състезания, игри; the Olympic G.s Олимпийски игри; a \game of football ( tennis, cards) футболен мач, среща (игра на тенис, карти); a cat-and-mouse \game игра на котка и мишка; he plays a good ( poor) \game of cards той е добър (лош) играч на карти; to play the \game играя по правилата, спазвам правилата; прен. прям (откровен, честен, искрен) съм; to play ( beat) s.o. at their own \game връщам със същата монета; каквото повикало, това се обадило; to have the \game in o.'s hands сигурен съм в победата, вързано ми е в кърпа; to be off o.'s \game играя лошо, не съм във форма; to be on o.'s \game играя добре, във форма съм; that's a \game two people can play разг. ще видим кой ще надвие, мога да си върна със същото; 2. сп. отделна игра (при тенис, баскетбол); партия (при карти); 3. сп. гейм (при тенис, баскетбол); спечелена игра; drawn \game, \game all наравно, с равен резултат; he leads by 4 games той води с 4 гейма; 4. шега, закачка, разг. дивотия; to make \game of присмивам се на, осмивам, вземам на подбив; 5. хитрост; примка, уловка, капан; none of your ( little) \games! без фокуси! не ми минават твоите номера! да ги нямаме такива! deep \game сложна игра; double \game двуличие, лицемерие, двойна игра; to play the numbers \game прекалявам със статистическите данни, използвам прекалено много цифри (за да объркам слушателите); to play a waiting \game изчаквам, имам изчаквателна тактика; 6. план, проект, замисъл, намерение; the \game is up планът пропадна; to play a winning ( losing) \game върви ми, ще успея (не ми върви, ще пропадна); to give the \game away разг. разприказвам се, издавам тайната (номера); • to be ahead of the \game разг. 1) намирам се в изгодна позиция; 2) пристигам по-рано от определеното време; the \game is not worth the candle не си струва труда; to have the \game in o.'s hands държа козовете в ръцете си, господар съм на положението, държа нещата под контрол; skin \game 1) юмручен бой; 2) прен. борба до смърт; 3) sl мошеничество, измама; to play s.o.'s \game действам в интерес на някого; наливам вода в мелницата му; the same old \game старата песен; to be on the \game проституирам; II. adj 1. енергичен, смел, активен; to die \game умирам, но не се предавам; 2. готов; I am \game for anything готов съм на всичко; от нищо не ме е страх, не се боя, ербап съм; III. v играя хазартни игри; to \game away проигравам.IV. n дивеч; easy \game лесна плячка; прен. доверчив човек; fair \game разрешен лов, открит за лов (на определени животни); прен. открит за критика (за човек, институция); forbidden \game прен. човек, който не може да бъде критикуван. -
9 play
{plei}
I. 1. играя (си)
забавлявам се (with)
to PLAY (at) soldiers играя на войници
let's PLAY (at being) pirates хайде да играем на пирати
2. сп., карти играя, включвам в игра, удрям (топка), шах местя (фигура)
to PLAY someone as goalkeeper etc. включвам някого като вратар и пр.
to PLAY (as/at) centre-forward играя като/съм център-нападател
to PLAY one's ace играя аса си
прен. to PLAY one's ace/one's trump card играя/изигравам най-силния си коз
to PLAY one's trumps well използувам добре възможностите си
to PLAY fair, to PLAY the game спазвам правилата, прен. постъпвам честно
3. сп. в (добро, лошо) състояние съм (за игрище)
4. играя на (борсата, тото и пр.), залагам
to PLAY the races залагам на конни състезания
to PLAY the market играя нa борсата
5. театр. играя, изпълнявам (роля), играя в (театър), играя се (за пиеса)
what's PLAYing at какво се дава/играе в
he PLAYed leading theatres той играеше в най-известните театри
to PLAY one's part well добре си играя/изигравам ролята (и прен.)
6. правя се на, показвам се като, играя ролята на
to PLAY the man показвам се/държа се като (истински) мъж, държа се мъжки
to PLAY dead правя се на умрял
to PLAY the fool/goat/monkey правя се на луд, втелявам се, халосвам се
7. свиря, изпълнявам (на инструмент), пускам, просвирвам (плоча и пр.)
to PLAY the piano/violin etc. свиря (на) пиано/цигулка и пр.
to PLAY a sonata on the piano изсвирвам соната на пиано
8. играя, движа се свободно, имам луфт (за машина и пр.)
9. насочвам, отправям (струя, прожектор и пр.), насочвам се
обстрелвам (on)
10. пускам (водоскок), пуснат съм (за водоскок)
11. sl. съдействувам, постъпвам както се изисква
12. оставям (уловена на въдица риба) да се измори във водата
to PLAY havoc/hell with, to PLAY the boar/deuce/dickens/devil with, to PLAY Old Harry/old gooseberry with обръщам с главата надолу, правя на пух и прах, погубвам, пращам по дяволите, разсипвам, разорявам, разстройвам
to PLAY safe действувам предпазливо, не рискувам
to PLAY a deep game имам потайни/скрити планове, действувам потайно
II. 1. игра, забава, забавление
to be at PLAY играя
in PLAY на шега
2. бързо движение, игра, трепкане (на вълни, светлина, цветове)
the PLAY of expression on his face променящото се изражение на лицето му
3. пиеса, представление, спектакъл
as good as a PLAY много забавно/интересно
4. сп., карти игра, ход, хазарт, начин (на игра)
the ball is to PLAY топката e в игра/в игрището
to be out of PLAY извън играта съм
5. ам. прен. маневра, ход
to make a PLAY for мъча се да докопам/спечеля
6. тех. игра, луфт, хлабина, свободен/мъртъв ход
7. поведение, отношение, държане
foul/false PLAY непочтеност, непочтено отношение, мошеничество
fair PLAY честна игра, честност, честно отношение
8. действие
to bring/call into PLAY пускам в ход/действие, предизвиквам
to come into PLAY влизам в действие, започвам да действувам
in full PLAY в пълен ход, в разгар
to hold someone in PLAY не давам някому да си отдъхне/да си поеме дъх
to make PLAY действувам енергично
9. ам. гласност (чрез средства за информация)
10. прен. простор, свобода
to give free PLAY to давам пълна свобода на (мисли, въображение и пр.)* * *{plei} v 1. играя (си); забавлявам се (with); to play (at) soldiers(2) {plei} n 1. игра; забава, забавление; to be at play играя; in play* * *трепкам; трепвам; свиря; обстрелвам; пиеса; отправям; владея; пускам; играя; игра; насочвам;* * *1. 1 sl. съдействувам, постъпвам както се изисква 2. 1 оставям (уловена на въдица риба) да се измори във водата 3. as good as a play много забавно/интересно 4. fair play честна игра, честност, честно отношение 5. foul/false play непочтеност, непочтено отношение, мошеничество 6. he played leading theatres той играеше в най-известните театри 7. i. играя (си) 8. ii. игра, забава, забавление 9. in full play в пълен ход, в разгар 10. in play на шега 11. let's play (at being) pirates хайде да играем на пирати 12. the ball is to play топката e в игра/в игрището 13. the play of expression on his face променящото се изражение на лицето му 14. to be at play играя 15. to be out of play извън играта съм 16. to bring/call into play пускам в ход/действие, предизвиквам 17. to come into play влизам в действие, започвам да действувам 18. to give free play to давам пълна свобода на (мисли, въображение и пр.) 19. to hold someone in play не давам някому да си отдъхне/да си поеме дъх 20. to make a play for мъча се да докопам/спечеля 21. to make play действувам енергично 22. to play (as/at) centre-forward играя като/съм център-нападател 23. to play (at) soldiers играя на войници 24. to play a deep game имам потайни/скрити планове, действувам потайно 25. to play a sonata on the piano изсвирвам соната на пиано 26. to play dead правя се на умрял 27. to play fair, to play the game спазвам правилата, прен. постъпвам честно 28. to play havoc/hell with, to play the boar/deuce/dickens/devil with, to play old harry/old gooseberry with обръщам с главата надолу, правя на пух и прах, погубвам, пращам по дяволите, разсипвам, разорявам, разстройвам 29. to play one's ace играя аса си 30. to play one's part well добре си играя/изигравам ролята (и прен.) 31. to play one's trumps well използувам добре възможностите си 32. to play safe действувам предпазливо, не рискувам 33. to play someone as goalkeeper etc. включвам някого като вратар и пр 34. to play the fool/goat/monkey правя се на луд, втелявам се, халосвам се 35. to play the man показвам се/държа се като (истински) мъж, държа се мъжки 36. to play the market играя нa борсата 37. to play the piano/violin etc. свиря (на) пиано/цигулка и пр 38. to play the races залагам на конни състезания 39. what's playing at какво се дава/играе в 40. ам. гласност (чрез средства за информация) 41. ам. прен. маневра, ход 42. бързо движение, игра, трепкане (на вълни, светлина, цветове) 43. действие 44. забавлявам се (with) 45. играя на (борсата, тото и пр.), залагам 46. играя, движа се свободно, имам луфт (за машина и пр.) 47. насочвам, отправям (струя, прожектор и пр.), насочвам се 48. обстрелвам (on) 49. пиеса, представление, спектакъл 50. поведение, отношение, държане 51. правя се на, показвам се като, играя ролята на 52. прен. to play one's ace/one's trump card играя/изигравам най-силния си коз 53. прен. простор, свобода 54. пускам (водоскок), пуснат съм (за водоскок) 55. свиря, изпълнявам (на инструмент), пускам, просвирвам (плоча и пр.) 56. сп. в (добро, лошо) състояние съм (за игрище) 57. сп., карти игра, ход, хазарт, начин (на игра) 58. сп., карти играя, включвам в игра, удрям (топка), шах местя (фигура) 59. театр. играя, изпълнявам (роля), играя в (театър), играя се (за пиеса) 60. тех. игра, луфт, хлабина, свободен/мъртъв ход* * *play [plei] I. v 1. играя, играя си; театр. изпълнявам, играя ( роля); давам представление; England will \play Latvia Англия ще играе срещу Латвия; to \play the innocent правя се на невинен (ни лук ял, ни лук мирисал); to \play to the gallery търся евтини ефекти; прен. търся популярност; to \play the man постъпвам като истински мъж (човек); to \play a trick ( joke) играя (погаждам) номер (on); the ground \plays well игрището е в добро състояние, игрището е добро за игра; to \play a pawn сп. местя пионка (в шахмата); to \play the ball сп. удрям топката; 2. свиря; изпълнявам; to \play the piano свиря на пиано; to \play by ear свиря по слух, импровизирам (и прен.); to \play a waltz свиря валс; to \play a record изсвирвам (пускам) плоча; to \play second fiddle свиря втора цигулка, играя второстепенна роля; 3. държа се, имам определено поведение; постъпвам; to \play it cool държа се хладнокръвно; to \play it straight директен съм; говоря действам направо; to \play double лицемеря, играя двойна роля; to \play fair постъпвам честно; to \play fast and loose 1) играя нечестна игра; 2) действам безотговорно; to \play it low on s.o. постъпвам подло (низко) спрямо някого; to \play safe действам внимателно, внимавам; не рискувам; to \play s.o. false ( foul) измамвам (излъгвам) някого; постъпвам нечестно спрямо някого; to \play the fool ( goat, monkey) правя се на луд (смахнат); втелявам се; to \play the devil' s advocate заемам противната позиция в спор, за да провокирам обстойната аргументация на дадено становище; 4. играя, трепвам, трепкам; 5. насочвам (се); отправям; обстрелвам; to \play a searchlight upon an object насочвам прожектора към даден предмет; the guns \played on the fort оръдия обстрелваха укреплението; 6. владея, управлявам; to \play a good bat добър играч на крикет съм; to \play a good knife and fork имам добър апетит, похапвам си добре; 7. залагам (при хазарт); играя, хвърлям ( карта); to \play high карти излизам с по-висока карта, покачвам; to \play o.'s cards well добре използвам обстоятелствата (възможностите си); to \play o.'s hand for all it's worth използвам възможностите (обстоятелствата) докрай, напълно; to \play into the hands of помагам на, съдействам на, наливам вода във воденицата на; 8. пускам в действие ( водоскок); 9. оставям (уловена на въдица риба) да се измори във водата; 10. играе, движи се свободно; има луфт (за машинна част); • to \play both ends against the middle изправям противници един срещу друг, за да получа собствена изгода; двама се карат, третият печели; to \play on s.o., to \play a joke on s.o., ам. to \play sharp on s.o. 1) подигравам се с някого; 2) излагам някого; to \play havoc ( hell) with, to \play the bear ( deuce, devil, dickens, mischief) with, to \play Old Harry ( old gooseberry, hell and Tommy) with погубвам, пращам по дяволите; обръщам с главата надолу; to \play ball ам. сътруднича, съдействам; to \play the field хойкам, имам много гаджета; тъка на няколко стана; to \play the game играя (действам) според правилата; действам почтено; to \play a deep game имам тайни (скрити) планове; to \play ducks and drakes with пилея; разхищавам; to \play tricks with служа си несръчно (неумело) с; to \play possum правя се на ни лук ял, ни лук мирисал; правя се на ни чул, ни видял; II. n 1. игра; \play of the waves плисък (игра) на вълните; to be at \play играя; \play-by-\play story сп. коментар; the \play of expression on his face променящото се изражение на лицето му, подвижните черти на лицето му; \play upon words игра на думи, каламбур; 2. пиеса, представление; спектакъл; драма; as good as a \play много забавен (интересен); също като на театър (сцена); gallery \play прен. демагогия; гъделичкане на низките вкусове на публиката; while the \play is good шотл. докато е време, докато не е станало късно; о́време, навреме; to damn a \play провалям пиеса; a stock \play театр. пиеса от репертоара; grand-stand \play позьорство; външен ефект; 3. шега, забава; in \play на шега; 4. поведение, отношение; fair \play почтеност, честност; foul ( false) \play непочтеност, нечестност; мошеничество; 5. дейност, действие; to bring ( call) into \play пускам в ход (действие), задействам; to come into \play започвам да действам; in full \play в пълен ход; в разгара; to hold ( keep) s.o. in \play създавам непрекъснато работа на някого, не давам на някого да си отдъхне (да си поеме дъх); in \play сп. в игрището; който може да се играе (за топка); 6. ред да играя, ход; it's my \play аз съм на ход; 7. прен. простор, свобода; to give free \play to o.'s thoughts давам пълна свобода (простор) на мислите си; 8. тех. игра, луфт, свободно движение; толеранс; free \play 1) мъртъв (празен) ход, луфт; 2) отклонение от нормалното положение; 9. хазартна игра, комар; • to make \play 1) разигравам, разкарвам ( with); 2) действам енергично; сп. нанасям енергични удари; 3) бързам, разбързвам се, разшетвам се; to make great ( big) \play of преувеличавам, пресилвам; преигравам; to make a \play for 1) домогвам се до; 2) флиртувам с; опитвам се да привлека; свалям. -
10 game
I1. [geım] n1. играnoisy [peaceful] game - шумная [спокойная] игра
indoor [outdoor] games - игры в закрытом помещении [на открытом воздухе]
games of chance, gambling games - азартные игры
football game - футбол; игра в футбол
to know a /the/ game - знать правила игры; уметь играть (в игру)
to play the game - а) играть по правилам; б) вести честную игру; поступать честно /порядочно/
to play a good [a poor] game, to be a good [a poor] hand at a game - быть хорошим [плохим] игроком
to be on [off] one's game - быть [не] в форме, быть [не] в ударе; хорошо [плохо] играть
let's have a game of cards - сыграем в карты?
2. pl спортивные игры; состязания, соревнованияhow's the game going? - как идёт игра?; какой счёт?
do you play games? - вы играете в какие-л. спортивные игры?
3. игра4. игра, партия, геймalternate game - нечётная игра, после которой игроки меняются сторонами ( теннис)
come and have a game with us - идите к нам играть, сыграйте с нами [ср. тж. 7]
5. 1) количество очков, необходимое для выигрыша; гейм ( теннис)the game is 25 - чтобы выиграть, нужно набрать 25 очков
2) счёт ( во время игры)the game is four all - счёт 4:4
at the half the game was 2:1 - после первой половины игры счёт был 2:1
3) спорт. стиль игры6. разг.1) (рискованная) игра, (рискованное) предприятиеto play a deep game - а) вести сложную игру; б) играть по большой ( карты)
losing game - безнадёжная игра, проигранное дело
winning game - верное /выигрышное/ дело
to play a winning game - играть /бить/ наверняка
waiting game - выжидательный образ действий, выжидательная политика
to play a waiting game - выжидать, придерживаться выжидательной тактики
to play smb.'s game, to play the game of smb. - действовать в чьих-л. интересах, играть кому-л. на руку
he got into aviation early in the game - он связал свою жизнь с авиацией, когда она только начала развиваться
2) замысел, план, проект, делоto see through smb.'s game - разгадать чьи-л. планы; видеть кого-л. насквозь
what is his game? - какие у него планы?, каковы его замыслы?
that's your little game! - так вот чего вы хотите!, так вот в чём дело!
I know /I am up to/ his game - я знаю, что он задумал /какую игру он ведёт/
to spoil /to crab/ smb.'s game - испортить чью-л. игру, расстроить /сорвать/ чьи-л. планы
to give the game away - выдать секрет, раскрыть чьи-л. планы
3) обыкн. pl уловка, увёртка, хитрость, «фокус»none of your (little) games! - разг. бросьте ваши штучки!, без фокусов!
he is up to his old games again - он снова принялся за свои старые штучки /фокусы/, он опять взялся за своё /за старое/
two can play at that game - я могу отплатить той же монетой; ≅ посмотрим ещё, чья возьмёт
to beat smb. at his own game - обойти кого-л., применив те же методы; ≅ побить кого-л. его же собственным оружием
7. шутка, потехаto make game of smb. - высмеивать кого-л., потешаться над кем-л.
to have a game with smb. - дурачить кого-л. [ср. тж. 4]
you are having a game with me - ты меня обманываешь, ты шутишь надо мной
what a game! - какая потеха!, вот потеха!
8. уст., диал. развлечение, забава9. 1) дичьbig game - а) крупный зверь; б) крупная добыча, победа и т. п. (ради которой пришлось многим рисковать)
fair game - а) дичь, на которую разрешено охотиться; б) объект нападок /травли/
forbidden game - а) дичь, на которую запрещено охотиться; б) человек, которого нельзя критиковать
2) дичь, мясо диких уток, куропаток и т. п.3) объект преследования♢
easy game - лёгкая добыча; легковерный человек; простофиля, простакto fly at too high game - лелеять честолюбивые мечты; метить слишком высоко
to throw up the game - а) бросить карты, выйти из игры; б) (с)пасовать, признать себя побеждённым, сдаться; отказаться от дальнейшей борьбы
the game is up /over/ - дело проиграно, всё пропало /провалилось/; ≅ карта бита
to have the game in one's (own) hands - ≅ иметь козыри на руках; быть в выигрышном положении, быть хозяином положения
2. [geım] a1. смелый; боевой; задорный2. готовый (на что-л.); полный желания, энтузиазмаto be game for /to do/ anything - быть готовым на всё
all right, I'm game - ладно, я не прочь
♢
to die game - а) умереть мужественно; б) быть мужественным до конца, держаться до конца3. [geım] vII [geım] aискалеченный, парализованный (о ноге, руке) -
11 game
n1) (рискованная) игра, (рискованное) предприятие- play smb.'s game- crab smb.'s game- spoil smb.'s game2) разг. замысел; план, проект, дело3) перен. крупная добыча, победа и т.п. (ради которой пришлось многим рисковать)•- war game -
12 deep
1. [di:p] n1. 1) глубь, глубинаthe unfathomed deeps - неизведанные /неизмеренные/ глубины океана
the deeps of knowledge - образн. глубины знаний
2) углубление, впадина; глубокое место3) pl абиссальные глубины (более 5500 м́)2. (the deep) поэт. море, океан; пучинаthe great /mighty/ deep - бездонная синь
to commit a body to the deep - предавать тело ( умершего) морской пучине
3. книжн. бездна, пропасть4. эмоц.-усил. время наиболее полного проявления чего-л.in the deep of night - глубокой ночью, в глухую полночь
5. поэт., ритор. непостижимое, вечная тайна6. мор. расстояние между двумя отметками лотлиня7. горн. уклон, наклонная выработка2. [di:p] a1. 1) глубокий:deep river [recess, wound, snow] - глубокая река [ниша, рана, -ий снег]
as deep as a well - глубокий, как колодец; очень глубокий
deep greenhouse - с.-х. земляная теплица
2) имеющий определённую глубину, глубиной вa mile [10 feet] deep - глубиной в одну милю [в 10 футов]
a lot 30 feet wide and 100 feet deep - участок в 30 футов шириной и в 100 футов длиной
soldiers four rows deep - солдаты, построившиеся в четыре шеренги
2. широкий; имеющий большую толщинуdeep shelf [hem] - широкая полка [-ий рубец]
her thighs were deep and white - бёдра у неё были округлые /полные/ и белые
3. 1) находящийся на большой глубине, глубинныйdeep dive - а) ныряние на глубину; б) спорт. глубокий вход в воду
2) (in) покрытый толстым слоем (чего-л.), находящийся под (чем-л.)lanes deep in snow - дорожки, засыпанные толстым слоем снега
3) (in) находящийся или расположенный в глубине, далеко от (чего-л.)a house deep in the valley - домик, стоящий глубоко в долине
4) (in) погружённый, увлечённый, поглощённыйdeep in reading - погружённый /ушедший с головой/ в чтение
4. сильный, крепкийdeep in the chest - широкогрудый, с широкой грудью
5. серьёзный, глубокий, фундаментальный, основательныйdeep theoretician [thinker, intellect, insight] - глубокий теоретик [мыслитель, ум, -ое проникновение]
deep study - а) фундаментальное исследование; б) серьёзные познания
deep argument - веский аргумент /довод/
deep problem - сложная /серьёзная/ проблема
6. 1) сложный; непостижимый; таинственныйdeep mystery /secret/ - непостижимая загадка /тайна/
deep game /play/ - сложная игра
2) сложный; глубинныйthe deeper causes of the social unrest - глубинные причины общественного недовольства
7. 1) интенсивный; сильный, глубокийdeep breath /sigh/ - глубокий вздох
deep impression [grief, affection, gratitude, interest] - глубокое впечатление [горе, чувство, -ая благодарность, -ий интерес]
deep sleep - глубокий /крепкий/ сон
2) полный, совершенный, абсолютныйdeep gloom [mourning] - глубокий мрак [траур]
deep stillness - /глубокая/ тишина; безмолвие
3) глубоко укоренившийся; заядлый, завзятый4) тяжёлый; серьёзный; мучительныйdeep sin - страшный /смертный/ грех
8. насыщенный, тёмный, густой (о краске, цвете)deep blue [brown] - тёмно-синий [тёмно-коричневый] цвет
9. низкий, полный, грудного тембра (о звуке, голосе)10. уст. грязный; непролазный; непроходимый ( о дорогах)11. разг. хитрый, ловкий12. мед. подкожный13. психол. подсознательный14. (-deep) как компонент сложных слов:1) стоящий в столько-то рядов2) погрузившийся на столько-то:♢
a deep one - продувная бестия, тёртый калачdeep pocket - богатство, состоятельность
to be in [to get into] deep waters - быть [попасть] в затруднительное положение
3. [di:p] advto go (in) off the deep end, to go off at the deep end - а) взволноваться, разозлиться; б) рисковать, действовать сгоряча /необдуманно/; ≅ не узнавши броду, соваться в воду
1. 1) глубоко; в глубинеto lie deep - лежать /залегать/ на большой глубине [см. тж. 1, 2)]
to dig deep - а) рыть глубоко; б) докапываться
to stick one's hands deep into one's pockets - засунуть руки глубоко в карманы
the harpoon sank deep into the flesh - гарпун вошёл глубоко в тело (животного)
2) глубокоto lie deep - лежать глубоко, иметь глубокие корни (о причинах и т. п.) [см. тж. 1, 1)]
to sink deep into the mind - запасть в душу; глубоко запечатлеться
the difference goes deeper - различия лежат (ещё) глубже /имеют (более) глубокие корни/
2. на большом удалении (от чего-л.)deep in the mountains - высоко в горах; ≅ в самом сердце гор
3. до момента наиболее полного проявления (чего-л.)4. очень, весьма; сильно, многоto drink deep - а) сделать большой глоток; he had drunk deep of the pleasures of life - он сполна вкусил жизненных удовольствий; б) сильно пить, пить запоем
-
13 game
I [geɪm] n1) игра, партия, матч, состязание, забаваThe game ended in a draw. — Игра закончилась вничью.
The game is scheduled for Monday. — Игра назначена на понедельник. /Матч назначен на понедельник.
The game is three to two in our favour. — Счет три - два в нашу пользу.
The game is up. — Игра проиграна.
His talk is mere game. — Все его разговоры - пустая забава.
I have a hard game to play. — Мне предстоит трудное дело.
That's your little game. — Вот в чем дело. /Вот каковы ваши замыслы.
- interesting game- popular game
- education games
- computer games
- video games
- fair game
- Olympic games
- children's games
- fascinating game
- closing game
- opening game
- baseball game
- football game
- outdoor games
- indoor games
- family game
- team game
- cards game
- championship games
- game room
- game theory
- games master
- games mistress
- game point
- final game of the season
- game of tennis
- game of skill
- games with marbles- play games- play a game of chess
- play a game of dominoes
- begin a game
- play various games
- play a game with other teams
- watch the game
- have a good game- play a game of tag- have a game of whist
- get the best of the game
- be on one's game
- enjoy a game
- know the game
- have the game in one's hands
- play smb's game
- give up time to games
- win two games out of five
- beat smb at their own game
- game begins
- Olympic games are held in...2) игра, политика, шагYou are having a game with me. — Ты надо мной просто шутишь.
That's not playing the game. — Это не по правилам/не честно.
I wish I knew his game. — Знать бы, что он затевает.
He looks upon his work as a game. — Он относится к своей работе, как к забаве.
The game is not worth the candle. — ◊ Игра не стоит свеч.
- decisive game- waiting game
- guessing game
- political game
- double game
- swindling game
- game of war
- game of politics
- play a losing game
- have the game
- make game of smb
- play the enemy's game
- spoil smb's game
- give the game away
- see through smb's game•CHOICE OF WORDS:(1.) Русскому существительному игра соответствуют английские существительные game и play. Game обозначает игру по определенным правилам и предусматривает некоторые знания и умения: a game of tennis (of chess) партия/игра в теннис (в шахматы); to be good at all ball games хорошо играть во все игры с мячом football is a quick game футбол - игра, требующая быстрой реакции; children's games детские игры. Play обозначает любое развлечение: children's play детские игры/забавы; to see smb at work and at play видеть кого-либо за работой и за развлечением; the play of light and shadow игра света и тени. Существительное play в этом значении неисчисляемое и употребляется без артикля. (2.) See play, v (3.) See tennis, n (4.) See action, I. nII [geɪm] nдичь; зверь, добытый на охоте; мясо животных, добытых на охоте- big game- forbidden game
- game laws
- game warden
- game fish
- game birds
- game pie
- furred game
- good game country
- country a bounding in game
- dish of game
- hunt game
- chase game
- stalk game -
14 deep
I [diːp] adj1) глубокий, густой, полныйThe snow is not deep enough to ski. — Для катания на лыжах еще мало снега.
The river was deep enough for big ships. — Река была достаточно глубока для больших пароходов.
The water looked terribly deep. — Вода казалась страшно глубокой.
He lead me deep into the wood. — Он завел меня в глубь леса.
- so deep- ankle deep
- shoulder deep
- well 10 foot deep
- deep river
- deep sea
- deep night- deep snow- deep sleep
- deep voice
- deep sound
- deep wound
- deep silence
- deep colour
- deep feelings
- deep eyes
- deep bow
- deep dive
- deep shelf
- deep forest
- deep border
- deep blue
- deep groan
- deep shadows
- deep breath
- deep gloom - deep interest
- deep sympathy
- deep thoughts
- deep drinking
- deep enemies
- deep disgrace
- deep sin
- deep wrongs
- deep mystery
- deep theoretician
- deep mind
- deep insight
- deep arguments
- deep politician
- deep plans
- deep layer of snow
- deep in the mountains
- deep in the water
- lanes deep in snow
- house deep in the valley
- deep in his mind
- deep in financial troubles
- deep in love
- my deep regret
- with his hands deep in his pockets
- be deep in debt
- make a deep impression
- make a deep study of the problem
- dig deep- stare with deep admiration- play a deep game
- deeper causes of social unrest2) погружённый, поглощённыйWe found her deep in study. — Мы застали ее ушедшей с головой в занятия.
Between the devil and the deep sea. — ◊ Из огня, да в полымя. /Между двух огней. /Между молотом и наковальней.
Deep will call to deep. — ◊ Рыбак рыбака видит издалека. /Свой своему поневоле брат.
- be deep in thoughtStill waters run deep. — ◊ В тихом омуте черти водятся.
- be deep in an argument•USAGE:Русские предложеные сочетания с существительными в длину, в высоту, в ширину, в глубину в английском языке соответствуют сочетаниям с прилагательными deep, high, long, wide, которые стоят после количественно определяемого существительного: five metres deep пять метров в глубину; two miles long длиной в две мили/две мили в длину; twenty feet high высотой двадцать футовII [diːp] advDon't go in too deep. — Не заходи в воду слишком глубоко
- dig deep -
15 game
̈ɪɡeɪm игра - noisy * шумная игра - indoor *s игры в закрытом помещении - children's *s детские игры - *s of chance, gambling *s азартные игры - foorball * футбол;
игра в футбол - to know a /the/ * знать правила игры;
уметь играть( в игру) - to play the * играть по правилам;
вести честную игру;
поступать честно /порядочно/ - to play a good *, to be a good hand at a * быть хорошим игроком - he plays a good * at cards он хорошо играет в карты - to be on one's * быть в форме, быть в ударе;
хорошо играть - four play that * в эту игру играют вчетвером - let's have a * of cards сыграем в карты? pl спортивные игры;
состязания, соревнования - championship *s игры на первенство - the Olympic *s Олимпийские игры - how's the * going? как идет игра?;
какой счет? - do you play *s? вы играете в какие-л. спортивные игры? игра - this shop sells toys and *s в этом магазине продают игрушки и игры игра, партия, гейм - a * of tennis один гейм в теннис - alternate * нечетная игра, после которой игроки меняются сторонами( теннис) - to win the * выиграть - come and have a * with us идите к нам играть, сыграйте с нами - a * of billiards партия на бильярде - * and * по одной выигранной партии (теннис) - * and set (выигран) гейм и (выиграна) партия (теннис) - to win 4 *s in the first set выиграть 4 гейма в первом сете (теннис) - this * is yours вы выиграли эту игру количество очков, необходимое для выигрыша;
гейм (теннис) - the * is 25 чтобы выиграть, нужно набрать 25 очков счет (во время игры) - the * is four all счет 4: 4 - *s all! счет поровну (баскетбол) - at the half the * was 2: 1 после первой половины игры счет был 2: 1 (спортивное) стиль игры (разговорное) (рискованная) игра, (рискованное) предприятие - stock-market * игра на бирже - the * of politics политическая игра - deep * сложная игра - to play a deep * вести сложную игру;
играть по большой( карты) - losing * безнадежная игра, проигранное дело - to play a losing * вести безнадежную игру - winning * верное /выигрышное/ дело - to play a winning * играть /бить/ наверняка - waiting * выжидательный образ действий, выжидательная политика - to play a waiting * выжидать, придерживаться выжидательной тактики - to play smb.'s *, to play the * of smb. действовать в чьих-л. интересах, играть кому-л. на руку - it's all in the * таковы правила игры - he got into aviation early in the * он связал свою жизнь с авиацией, когда она только начала развиваться замысел, план, проект, дело - to see through smb.'s * разгадать чьи-л. планы;
видеть кого-л. насквозь - what is his *? какие у него планы?, каковы его замыслы? - that's your little *! так вот чего вы хотите!, так вот в чем дело! - I know /I am up to/ his * я знаю, что он задумал /какую игру он ведет/ - I have a hard * to play мне предстоит трудное дело - to spoil /to crab/ smb.'s * испортить чью-л. игру, расстроить /сорвать/ чьи-л. планы - to give the * away выдать секрет, раскрыть чьи-л. планы обыкн. pl увертка, хитрость, "фокус" - none of your (little) *s! (разговорное) бросьте ваши штучки!, без фокусов! - he is up to his old *s again он снова принялся за свои старые штучки /фокусы/, он опять взялся за свое /за старое/ - two can play at that * я могу отплатить той же монетой;
посмотрим еще, чья возьмет - to beat smb. at his own * обойти кого-л., применив те же методы;
побить кого-л. его же собственным оружием шутка, потеха - to make * of smb. высмеивать кого-л., потешаться над кем-л. - to have a * with smb. дурачить кого-л. - you are having a * with me ты меня обманываешь, ты шутишь надо мной - to speak in * говорить в шутку - what a *! какая потеха!, вот потеха! (устаревшее) (диалектизм) развлечение, забава - * and glee сплошное удовольствие дичь - big * крупный зверь;
крупная добыча, победа и т. п. (ради которой пришлось многим рисковать) - fair * дичь, на которую разрешено охотиться;
объект нападок /травли/ - forbidden * дичь, на которую запрещено охотиться;
человек, которого нельзя критиковать дичь, мясо диких уток, куропаток и т. п. объект преследования > easy * легкая добыча;
легковерный человек;
простофиля, простак > the * of war превратности войны > to fly at too high * лелеять честолюбивые мечты;
метить слишком высоко > to throw up the * бросить карты, выйти из игры;
(с) пасовать, признать себя побежденным, сдаться;
отказаться от дальнейшей борьбы > the * is up /over/ дело проиграно, все пропало /провалилось/;
карта бита > the * is (not) worth the candle игра (не) стоит свеч > to have the * in one's (own) hanfs иметь козыри на руках;
быть в выигрышном положении, быть хозяином положения смелый;
боевой;
задорный - he's a * sportsman в нем силен спортивный дух готовый( на что-л.) ;
полный желания, энтузиазма - to be * for /to do/ anything быть готовым на все - all right, I'm * ладно, я не прочь > to die * умереть мужественно;
быть мужественным до конца, держаться до конца играть в азартные игры искалеченный, парализованный( о ноге, руке) advantageous ~ благоприятная игра adventure ~ сюжетная игра adventure-type ~ сюжетная игра artificial ~ искусственная игра autonomous ~ автономная игра auxiliary ~ вспомогательная игра ~ охотно готовый (сделать что-л.) ;
to be game for anything быть готовым на все;
ничего не бояться big ~ крупная дичь, крупный зверь;
перен. желанная добыча business ~ деловая игра coalition ~ коалиционная игра computer ~ компьютерная игра continuous ~ непрерывная игра cooperative ~ коалиционная игра decomposable ~ разложимая игра discrete ~ дискретная игра educational ~ обучающая игра, образовательная игра eluding ~ игра ускользания extensive ~ позиционная игра finite matrix ~ конечный матричная игра four-person ~ игра четырех участников game мясо диких уток, куропаток, зайчатина ~ дичь;
fair game дичь, на которую разрешено охотиться;
перен. (законный) объект нападения;
объект травли ~ дичь ~ замысел, проект, дело ~ спорт. игра, партия;
a game of tennis партия в теннис;
гейм ~ игра;
to play the game играть по правилам;
перен. поступать благородно;
to play a good (poor) game быть хорошим (плохим) игроком ~ игра ~ играть в азартные игры;
game away проиграть ~ искалеченный, парализованный (о руке, ноге) ~ охотно готовый (сделать что-л.) ;
to be game for anything быть готовым на все;
ничего не бояться ~ развлечение, забава;
what a game! как забавно! ~ смелый;
боевой, задорный ~ pl соревнования;
игры ~ уловка, увертка, хитрость, "фокус";
none of your games оставьте эти штуки, без фокусов;
the game is up "карта бита", дело проиграно ~ шутка;
to have a game with дурачить (кого-л.) ;
to make game of высмеивать;
подшучивать;
to speak in game говорить в шутку ~ играть в азартные игры;
game away проиграть ~ in extensive form позиционная игра ~ in normal form игра в нормальной форме ~ in reduced form приведенная игра the ~ is not worth the candle игра не стоит свеч;
two can play at that game = посмотрим еще, чья возьмет ~ уловка, увертка, хитрость, "фокус";
none of your games оставьте эти штуки, без фокусов;
the game is up "карта бита", дело проиграно ~ of chance игра случая ~ of degree вчт. количественная игра ~ of hazard опасная игра ~ of kind вчт. качественная игра ~ of lotto лото( игра) ~ спорт. игра, партия;
a game of tennis партия в теннис;
гейм ~ of timing вчт. игра с выбором момента времени ~ with feedback рекурсивная игра ~ with finite resources игра с конечными ресурсами ~ with infinitely many strategies игра с бесконечным числом стратегий ~ with information lag игра с запаздыванием информации ~ with misperceptions игра при ошибочных предположениях ~ with misperceptions ошибочная игра ~ with saddle point игра с седловой точкой ~ without constraints свободная игра ~ without saddle point игра без седловой точки general ~ игра общего вида generalized ~ обобщенная игра ground ~ наземная дичь;
пушной зверь( зайцы, кролики и т. п.) ~ шутка;
to have a game with дурачить (кого-л.) ;
to make game of высмеивать;
подшучивать;
to speak in game говорить в шутку to have the ~ in one's hands быть уверенным в успехе;
this game is yours вы выиграли infinite ~ бесконечная игра interactive ~ интерактивная игра ~ шутка;
to have a game with дурачить (кого-л.) ;
to make game of высмеивать;
подшучивать;
to speak in game говорить в шутку management ~ деловая игра management ~ управленческая игра markov ~ марковская игра matrix ~ матричная игра matrix ~ прямоугольная игра multistage ~ многошаговая игра network ~ сетевая игра no-solution ~ игра не имеющий решения noncooperative ~ бескоалиционная игра ~ уловка, увертка, хитрость, "фокус";
none of your games оставьте эти штуки, без фокусов;
the game is up "карта бита", дело проиграно nonsymmetric ~ несимметричная игра nonsymmetric ~s несимметричные игры nonzero sum ~ игра с ненулевой суммой one-person ~ игра одного участника one-player ~ игра одного участника one-sided ~ односторонняя игра perfect-information ~ игра с полной информацией ~ игра;
to play the game играть по правилам;
перен. поступать благородно;
to play a good (poor) game быть хорошим (плохим) игроком ~ игра;
to play the game играть по правилам;
перен. поступать благородно;
to play a good (poor) game быть хорошим (плохим) игроком reasonable ~ разумная игра reduced ~ приведенная игра separable ~ разделимая игра smoothed ~ сглаженная игра solvable ~ разрешимая игра solvable ~s разрешимые игры ~ шутка;
to have a game with дурачить (кого-л.) ;
to make game of высмеивать;
подшучивать;
to speak in game говорить в шутку stable ~ устойчивая игра stochastic ~ стохастическая игра stochastic ~s стохастические игры strategically equivalent ~s игры с эквивалентными стратегиями to have the ~ in one's hands быть уверенным в успехе;
this game is yours вы выиграли training ~ учебная игра truncated ~ усеченная игра the ~ is not worth the candle игра не стоит свеч;
two can play at that game = посмотрим еще, чья возьмет two: to put ~ and ~ together сообразить что к чему;
two can play at that game посмотрим еще, чья возьмет two-sided ~ двухсторонняя игра unhomogeneous ~ неоднородная игра unsolvable ~ неразрешимая игра ~ развлечение, забава;
what a game! как забавно! zero-sum ~ игра с нулевым исходом -
16 play
1. n игра; забаваa play on words — игра слов, каламбур
2. n спорт. манера, стиль игры, играfair play — игра по правилам, честная игра
foul play — игра с нарушением правил, грубая игра
cheating at play — нечестная, мошенническая игра; шулерство
3. n спорт. комбинацияtip-off play — комбинация, начинающаяся начальным броском
4. n спорт. борьба; бой5. n азартная игра6. n шуткаout of mere play — ради шутки, в шутку
7. n каламбурplay on words — игра слов, каламбур
8. n пьеса, драмаplay doctor — редактор, «спасающий» пьесу перед премьерой
to damn a play — холодно принять пьесу; провалить пьесу
9. n представление, спектакль10. n владение, умение обращаться11. n движение12. n переливы, играto play high — играть по большой; ходить с крупной карты
to play a safe game — вести верную игру, играть наверняка
play street — улица, на которой разрешено играть детям
play a double game — двурушничать; вести двойную игру
13. n свобода, простор14. n действие, деятельностьin full play — в действии, в разгаре
to call into play — приводить в действие, пускать в ход
bring into play — приводить в действие; осуществлять
call into play — приводить в действие; осуществлять
15. n действия, поведение; игра16. n диал. забастовка17. n диал. каникулы, свободное от занятий время18. n диал. ухаживание; свадебный танец19. n диал. проигрываниеthe record got scratched after a few plays — на пластинке появились царапины после того, как её несколько раз проиграли
20. n диал. «пресса», освещение в прессе21. n тех. зазор22. n тех. игра, люфт, свободный ход; шатание23. n тех. авт. болтанкаgallery play — стремление к дешёвой популярности; «работа на публику»
grandstand play — выступление, рассчитанное на эффект
24. v играть, резвиться, забавлятьсяplay the part — играть роль; начать действовать
to play gambols — прыгать, скакать, резвиться
25. v сыграть шутку; разыграть26. v шутить; дурачиться27. v каламбурить, обыгрывать значение слова28. v поступать, вести себя легкомысленноto play the hog — думать только о себе; поступать по-свински
to play the goat — вести себя глупо, валять дурака
play out — изживать себя, терять силу; исчерпать
29. v флиртовать; ухаживать, заводить любовную интрижку30. v австрал. разг. разыгрывать31. v играть, участвовать в игреto play over — переиграть; сыграть снова
32. v спорт. отбивать, подавать мячdead ball, ball out of play — мяч вне игры
33. v использовать в игре, выставлять, заявлятьillegal play — игра, запрещённая законом
34. v вводить в игруplay debt — долг из игры, обязательство из игры
35. v притворяться, прикидываться36. v поступать, действоватьto play the man — поступать, как подобает мужчине
37. v стравливать, натравливать38. v рассматривать39. v подходить для игры40. v играть в азартные игры; быть игрокомplay to the gallery — играть на "галерку"
41. v играть на тотализаторе или на скачках42. v делать ставки, ставить43. v исполнять; играть44. v исполнять, играть роль45. v сниматься; участвовать, играть46. v сопровождать музыкой47. v давать представление; исполнять пьесу48. v амер. гастролировать49. v, исполняться50. v демонстрировать51. v идтиto play an all-or-nothing game — идти ва-банк;
52. v играть, работатьhis radio is playing — у него работает играть ; вертеть
53. v играть, воспользоваться54. v порхать, носиться, танцевать55. v переливаться, играть; мелькать56. v дрожать, трепетать57. v бить58. v направлять59. v стрелять60. v приводить в действие, пускать61. v тех. иметь люфт; шататьсяside play — люфт, боковое качание
62. v диал. бастовать63. v диал. быть на каникулахto keep the goal, to play goal — стоять в воротах, быть вратарём
64. v диал. водить, вываживать65. v амер. сл. опекать, покровительствовать66. v амер. сл. сотрудничатьпомещать, располагать на определённом месте
to play the game — поступать честно, порядочно
to play a waiting game — выжидать, использовать выжидательную тактику
to play silly buggers, to play the goat — дурачиться, идиотничать
to play it by ear — принимать решение на месте; действовать в зависимости от обстоятельств
to play for time — пытаться выиграть время; тянуть время
to play to the gallery — работать на публику, искать дешёвую популярность
Синонимический ряд:1. action (noun) action; activity; exercise; motion; movement2. freedom (noun) freedom; latitude; swing3. fun (noun) amusement; disport; diversion; enjoyment; entertainment; frolic; fun; game; jest; joke; pastime; recreation; relaxation; sport; trifling4. liberty (noun) elbow-room; liberty5. performance (noun) comedy; drama; farce; melodrama; performance; piece; presentation; production; satire; show; tragedy6. room (noun) elbowroom; latitude; leeway; margin; room; scope7. trick (noun) artifice; chouse; device; feint; gambit; gimmick; jig; maneuver; manoeuvre; ploy; ruse; shenanigan; sleight; stratagem; trick; whizzer; wile8. use (noun) appliance; application; employment; exertion; operation; usage; usance; use9. act (verb) act; characterise; characterize; discourse; emulate; enact; imitate; impersonate; mimic; personate; playact10. compete (verb) compete; contend against; contend with; engage11. disport (verb) disport; recreate; sport12. do (verb) bring about; do; execute; interpret; perform; render13. fool (verb) dally; fiddle; fidget; flirt; fool; monkey; putter; tinker; toy; trifle; twiddle14. manipulate (verb) beguile; exploit; finesse; jockey; maneuver; manipulate; manoeuvre15. put (verb) bet; gamble; game; lay; lay down; post; put; put on; set; stake; wager16. romp (verb) caper; frisk; frolic; gambol; revel; romp17. run (verb) run; show18. treat (verb) deal with; employ; handle; serve; take; treat; useАнтонимический ряд:study; work -
17 game
adj. moedig; klaar; mank lopen; invalide--------n. spel; pret; wild; wedstrijd--------v. spelen, dobbelengame1[ geem]♦voorbeelden:1 game of chance • kans/hazardspelplay a good/poor game • goed/slecht spelenhave the game in one's hands • de wedstrijd controlerenplay a losing game • de (wed)strijd verliezenplay the game • eerlijk (spel) spelen, zich aan de regels houdenplay a waiting game • een afwachtende houding aannemenplay a winning game • de (wed)strijd winnen, de bovenhand krijgenit's all in the game • het hoort er (allemaal) bijbe off one's game • uit vorm/niet op dreef zijngame and (set) • game en setgive the game away • het plan(netje) verklappentwo can play (at) that game • dat spelletje kan ik ook spelennone of your (little) games! • geen kunstjes!the game is up • het spel is uit, nu hangen wij/julliebe up to some game • iets in zijn schild voerenit's your game • jij wintwhat a game! • wat een komedie!1 grap(je) ⇒ geintje, pret(je)2 bedrijf ⇒ gebeuren, -wezen♦voorbeelden:make game of • spotten metthe game was to tell how many • het was de kunst/het ging erom te zeggen hoeveel♦voorbeelden:¶ 1 points is game • wie 21 punten heeft, wint→ fair fair/IV 〈 meervoud〉————————game21 dapper ⇒ kranig, f♦voorbeelden:I am game • ik doe meebe game for something • tot iets bereid zijn, ergens zin in hebben————————game3————————game4〈 werkwoord〉1 gokken ⇒ spelen, dobbelen -
18 game
1. n спортивные игры; состязания, соревнования2. n игра, партия, геймalternate game — нечётная игра, после которой игроки меняются сторонами
come and have a game with us — идите к нам играть, сыграйте с нами
3. n количество очков, необходимое для выигрыша; геймthe game is 25 — чтобы выиграть, нужно набрать 25 очков
game payoff — платёж игры; выигрыш
4. n счётthe game is four all — счёт 4:4
advantage game — игра, выигранная в партии после счёта по пяти
5. n спорт. стиль игрыball game — игра с мячом; игра в мяч
6. n разг. игра, предприятиеlosing game — безнадёжная игра, проигранное дело
waiting game — выжидательный образ действий, выжидательная политика
double game — двойная игра; лицемерие
football game — футбол; игра в футбол
7. n разг. замысел, план, проект, делоwhat is his game? — какие у него планы?, каковы его замыслы?
not to be in the ball game — выйти из игры; оказаться не у дел
8. n разг. обыкн. уловка, увёртка, хитрость, «фокус»none of your games! — бросьте ваши штучки!, без фокусов!
9. n разг. шутка, потехаyou are having a game with me — ты меня обманываешь, ты шутишь надо мной
10. n разг. уст. диал. развлечение, забава11. n разг. дичь12. n разг. объект преследованияto fly at too high game — лелеять честолюбивые мечты; метить слишком высоко
13. a смелый; боевой; задорный14. a готовый; полный желания, энтузиазма15. v играть в азартные игры16. a искалеченный, парализованныйСинонимический ряд:1. adventuresome (adj.) adventuresome; eager; enthusiastic; willing2. brave (adj.) audacious; aweless; bold; boldhearted; brave; bravehearted; chin-up; courageous; dauntless; doughty; fearless; gallant; greathearted; heroic; intrepid; lionhearted; manful; manly; mettlesome; nervy; plucky; resolute; soldierly; spirited; spunky; stalwart; stout; stouthearted; stout-hearted; unafraid; unblenched; unblenching; undauntable; undaunted; unfearful; valiant; valorous3. amusement (noun) amusement; competition; contest; diversion; divertissement; entertainment; fun; jest; match; meet; pastime; play; recreation; sport; tournament4. deal (noun) deal; hand; round5. prank (noun) hoax; joke; prank6. prey (noun) chase; prey; quarry; raven; victim7. venture (noun) adventure; artifice; plan; plot; scheme; stratagem; strategy; undertaking; venture8. put (verb) bet; gamble; lay; lay down; play; post; put; put on; set; stake; wagerАнтонимический ряд:cautious; cowardly; disinclined; drudgery; duty; grief; hunter; labor; labour; melancholy; sorrow; study; timid; toil -
19 game
-
20 game
n1. (ризикована) гра, (ризикований) захід2. розм. задум, план, проект, справа3. перен. велика здобич, перемога (заради якої багатьом довелося ризикувати)- deep game складна гра- double game подвійна гра; лицемірство, дворушність- game plan амер. запланований ряд дій; стратегія- game theory теорія ігор- losing game безнадійна гра, програна гра- traditional war games традиційні військові ігри- waiting game вичікувальний спосіб дій, політика вичікування- winning game вірна/ виграшна справа- theory of games теорія ігор- game of politics політична гра- to play a double game вести подвійну гру, лицемірити- to play a losing game вести безнадійну гру- to play smbd.'s game діяти в чиїхось інтересах, грати комусь на руку- to play the game of smbd. діяти в чиїхось інтересах, грати комусь на руку- to play a waiting game дотримуватися тактики вичікування- to play a winning game грати/ бити напевно
См. также в других словарях:
Deep Play: Notes on the Balinese Cockfight — is an essay included in the book The Interpretation of Cultures by anthropologist Clifford Geertz. Considered the most seminal work of Geertz, the essay addresses the meaning of cockfighting in Balinese culture. Cockfights were generally illegal… … Wikipedia
Deep Thought (chess computer) — Deep Thought was a computer designed to play chess. Deep Thought was initially developed at Carnegie Mellon University and later at IBM.[1] It was second in the line of chess computers developed by Feng hsiung Hsu, starting with ChipTest and… … Wikipedia
Game of the Century (college football) — The phrase Game of the Century is a superlative that has been applied to several college football contests played in the 20th century, the first full century of college football in the United States. It is a subjective term applied by… … Wikipedia
Deep Blue - Kasparov, 1996, Game 1 — is a famous chess game in which a computer played against a human being. It was the first game played in the 1996 Deep Blue versus Garry Kasparov match, and the first time that a chess playing computer defeated a reigning world champion under… … Wikipedia
Play therapy — is generally employed with children ages 3 to 11, play provides a way for children to express their experiences and feelings through a natural, self guided, self healing process. As children’s experiences and knowledges are often communicated… … Wikipedia
Deep Run High School — Address 4801 Twin Hickory Road Glen Allen, Virginia 23059 … Wikipedia
Deep Sea Tycoon — Developer(s) Anarchy Enterprises Publisher(s) Activision Value Publishing Platform(s) … Wikipedia
Deep Cover (song) — Deep Cover Single by Dr. Dre introducing Snoop Dogg from the album Deep Cover … Wikipedia
Deep Throat (The X-Files episode) — Deep Throat The X Files episode Fox Mulder under a UFO Episode no. Season 1 Episode 2 … Wikipedia
Game Description Language — Game Description Language, or GDL, is a language designed by Michael Genesereth as part of the General Game Playing Project at Stanford University, California. GDL describes the state of a game as a series of facts, and the game mechanics as… … Wikipedia
Deep Green Resistance — (or Deep Green) is a perspective emerging from the current environmental movement that views mainstream environmental activism as being largely ineffective.[1] Contents 1 Beliefs 2 Tactics 3 Origins a … Wikipedia